Установка и обновление русскоязычного интерфейса пользователя в gvSIG Desktop

Первый вопрос, который возникает у русскоязычных пользователей gvSIG Desktop, обычно связан с тем, как перейти от установленного по умолчанию испанского языка интерфейса пользователя к русскому языку. Для того, чтобы установить русскоязычный интерфейс пользователя, воспользуемся менеджером переводов — новым расширением gvSIG, которое впервые появилось в версии 1.9.  Менеджер переводов позволяет легко и просто управлять языковыми ресурсами интерфейса пользователя gvSIG.

Прежде всего загрузим текущую версию gvSIG Desktop 1.10 со страницы загрузки программы [1]. После установки и первоначального запуска откроется главное окно приложения на испанском языке:

Для установки русскоязычного интерфейса пользователя выбираем команду главного меню Ventana -> Preferencias:

Откроется окно настроек. Выбираем в списке General -> Idioma и переходим на вкладку менеджера переводов. В списке доступных языков выбираем русский и в столбце Activar щелкаем мышкой по переключателю.

После активации русского языка нажимаем на кнопку Aceptar для сохранения изменений. Изменения начнут действовать при следующем запуске программы. Поэтому выходим из gvSIG, выбрав команду главного меню Archivo -> Salir, и запускаем программу заново. Откроется главное окно приложения, уже на русском языке:

Теперь можно приступать к работе с русифицированной версией gvSIG Desktop. Следует сказать, что русифицированный интерфейс будет отображаться и при последующих запусках программы, до тех пор, пока язык интерфейса не будет изменен указанным выше способом.

Однако это еще не все. Возможности менеджера переводов не ограничиваются сменой языка интерфейса пользователя. Иногда возникает ситуация, когда изменения в перевод вносятся уже после выпуска очередной версии. Обычно такие обновленные файлы переводов размещаются на странице [2] портала gvSIG. Файл перевода представляет собой обычный zip-архив, который содержит 3 файла: locales.csv, text.properties, text_ru.properties.

Чтобы установить новый файл перевода, загрузим его на свой компьютер, откроем окно настроек программы (команда главного меню Окно -> Настройки) и перейдем на вкладку менеджера переводов, выбрав в списке окна настроек Основные -> Язык.

Для установки обновленного файла перевода нажмем на кнопку Установить и выберем в диалоговом окне новый файл перевода.

Нажмем кнопку Open и в случае успешной установки файла перевода увидим информационное сообщение

Для того, чтобы изменения начали действовать, выйдем из программы, выбрав команду главного меню Файл -> Выход. После повторного запуска программы откроется главное окно программы с измененным интерфейсом пользователя

Следует отметить, что локализация программных продуктов зависит не только от полноты перевода файлов ресурсов (*.properties), но и от того, насколько полно локализована программная платформа ( в данном случае Java SE Runtime) и сама операционная система. Если поддержка русского языка во всех операционных системах (различные версии Windows, Linux, Mac OS) реализована достаточно полно, то элементы интерфейса пользователя, предоставляемые окружением Java SE Runtime, русский язык не поддерживают [3]. Поэтому диалоговые окна, использующие компоненты Swing, а также сообщения, направляемые программной платформой на стандартные устройства вывода и в потоки ошибок, могут иметь нерусифицированные элементы интерфейса пользователя (заголовки диалоговых окон, надписи на кнопках, текстовые метки и т.п.). Поскольку gvSIG Desktop разрабатывается на платформе Java SE и использует ее ресурсы, в стандартных диалоговых окнах некоторые элементы управления могут отображать  текст на английском языке (например, кнопки OK, Open, Cancel, Yes, No). Это обстоятельство следует учитывать при работе с программой.

[1] — Страница загрузки gvSIG Desktop 1.10
http://www.gvsig.org/web/projects/gvsig-desktop/official/gvsig-1.10/downloads/view?set_language=en
[2] — Страница обновлений для файлов переводов
http://www.gvsig.org/web/projects/gvsig-desktop/upgrade-language
[3] — Java SE — User Interface Translation
http://www.oracle.com/technetwork/java/javase/locales-137662.html#translation

Реклама
Запись опубликована в рубрике Интерфейс пользователя, Локализация, gvSIG, gvSIG Desktop. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Один комментарий на «Установка и обновление русскоязычного интерфейса пользователя в gvSIG Desktop»

  1. Сергей:

    Необходимо выполнить тестирование и редактирование перевода интерфейса на русский язык

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s